il gruppo siciliano della musica etnica gli amici del gruppo musicale siciliano la nuova musica etnica della sicila gli eventi della banda  Malanova contatti con Malanova Home Page del gruppo siciliano di musica etnica Malanova

A VULPI E U MULU
(P. Mendolia)

 
Vedi traduzione
Vedi traduzioni in inglese

    vinèmu d’à campagna lu sapèmu
    vinèmu d’à campagna nni scusàmu
    tempu pi curtigghiàri non n’avèmu
    e cu ll’acqua fridda nni lavàmu

    voscènza benedìca baciamu li mani
    vossìa facistu a scola e nui a fami
    semu ‘gnoranti puru ‘ntò parràri
    e i cunti nnì facèmu cu li mani

    li vostri fìgghi vèstunu di fìnu
    li nostri quattru pezzi cu’ lu filu
    li vostri fìgghi sannu li canzùni
    li nostri sulamènti lu zzappùni

    così nascìu a vulpi e poi u mulu
    una si futti a tutti e l’àutru a pìgghia ‘ncùlu
    ma a notti u mulu dormi e si riposa
    e a vulpi pensa sempri a càcchi cosa



    Storia di ingenuità e furbizia… di semplicità e complicanze….

Traduzione di "A VULPI E U MULU"

LA VULPE E IL MULO

siamo povera gente.. sappiamo
siamo povera gente…ce ne scusiamo
niente tempo per le chiacchiere…
…e ci laviamo con l’acqua fredda

vostra signoria ci benedica.. baciamo le mani
vossia avete avuto istruzione… noi abbiamo fatto la fame
non sappiamo parlare forbito
e facciamo i conti con le dita

i vostri figli vestono in maniera fine
i nostri vestono stracci
i vostri figli conoscono le canzoni
i nostri solo il lavoro dei campi

così nacque la volpe e nacque il mulo
una si fotte tutti l’altro lo prende in culo
ma a notte il mulo chiude gli occhi e riposa
e a vulpi pensa sempri a càcchi cosa*

* e a vulpi pensa sempri a càcchi cosa (trad. lett: e la volpe pensa sempre a qualcosa)
Si deve intendere: la volpe fa i conti con la coscienza.

Traduzione di "A VULPI E U MULU" in inglese

LA VULPE E IL MULO

we are poor people… we know it
we are poor people…. we are sorry
we have no time for tattles
we wash ourselves with cold water

your lordship bless us….. we greet you
your lordship are educated…… we starve
we are not able to talk in a refined manner
and we calculate with the fingers

your children wear stylish suits
ours are dressed in rags
your children know songs
ours know only farm work

thus born the fox and then the mule
the former to cheat the latter to be robbed
but when it is night the mule closes its eyes and falls asleep
on the contrary the fox has to reckon with his consciousness

    RADICIMUSIC RECORDS   MySpace      Facebook